-
1 knel
-
2 steken
1 [algemeen] piquer2 [verwonden] blesser (avec un objet pointu)3 [grieven] blesser4 [opbergen; bevestigen] mettre♦voorbeelden:haar ogen steken van de slaap • elle a les yeux lourds de sommeilde zon steekt • le soleil piquehij had de agent een mes in de rug gestoken • il avait planté un couteau dans le dos de l'agentiemand overhoop steken • poignarder qn.hij stak zich met een speld in de vinger • il s'est piqué le doigt avec une épingleeen ring aan zijn vinger steken • mettre une bagueeen stok in de grond steken • enfoncer un bâton dans le soleen bril in de koker steken • ranger des lunettes dans leur étuizich in het zwart steken • s'habiller en noiriets in elkaar steken • monter qc.1 [vastzitten] être coincé2 [ergens zijn] se trouver3 [doorborend kijken] lancer des regards méchants♦voorbeelden:1 ergens in blijven steken • être coincé qp.ergens blijven steken • rester en panne qp.het mes stak in de boom • le couteau était planté dans l'arbredaar steekt iets achter • il y a qc. là-dessousuit de toren stak een vlag • il y avait un drapeau sur la tour→ link=nauw nauw -
3 vastzitten
2 [vastgehecht zijn] être fixé3 [in gevangenschap zitten] être en prison4 [gebonden zijn aan] être engagé♦voorbeelden:in het ijs vastzitten • être pris dans la glacevastzitten in de file • être pris dans les encombrementsin de modder vastzitten • être embourbédaar zit heel wat aan vast • cette affaire est complexe -
4 kant
♦voorbeelden:aan de andere kant van de rivier • de l'autre côté de la rivièreaan de andere kant van de stad • à l'autre bout de la villede goede kant van een stof • l'endroit d'un tissuzich van zijn goede, ongunstige kant laten zien • se montrer à son avantage, désavantagehet leven van de goede kant opnemen • prendre la vie du bon côtéeen goede kant hebben • avoir du bonop zijn rechter kant slapen • dormir sur le côté droitiemands sterke kanten • les (points) forts de qn.de verkeerde kant van een stof • l'envers d'un tissu〈 figuurlijk, schertsend〉 aan de verkeerde kant van de vijftig zijn • être du mauvais côté de la cinquantainealles van de zonnige kant bekijken • voir tout en roseiemand aan zijn kant krijgen • mettre qn. de son côtéaan deze kant van de rivier • de ce côté-ci de la rivièreaan de ene kant …, aan de andere kant • d'un côté …, de l'autre (côté)aan de andere kant • d'autre partaan iemands kant staan • être du côté de qn.het recht aan zijn kant hebben • avoir le droit pour soiaan de kant zitten waar de klappen vallen • être du côté où pleuvent les coupshij is aan één kant doof • il est sourd d'un côtévan uw kant • de votre côté2 iets met kant afzetten • border qc. de dentelleaan de kant van de weg staan • être au bord de la routeaan de kant! • du large!de ene kant tegen de ander • bord à borddeze kant op, alstublieft • par ici, s'il vous plaîtwe komen binnenkort jullie kant op • nous passerons bientôt du côté de chez vouswelke kant ga jij op? • de quel côté vas-tu?moet jij ook die kant uit? • tu vas aussi de ce côté-là?naar alle kanten • dans tous les azimutsdat is de kant van Haarlem op • c'est du côté de Haarlemvan alle kanten • de toutes partsdat hoor je van alle kanten • on entend dire cela de tous côtésgeen kant meer op kunnen • être coincéaan de late kant • sur le tardvan de verkeerde kant zijn • en êtrewij van onze kant • quant à nouszet je zorgen aan de kant • oublie tes soucisiets aan kant maken • ranger qc.dat kan ik niet over mijn kant laten gaan • je ne peux pas accepter celaiets over zijn kant laten gaan • laisser glisser qc.zich van kant maken • se suicideriemand van kant maken • liquider qn.dat klopt van geen kanten • ça n'a ni queue ni têtedat deugt van geen kant • ça ne vaut pas un pet (de lapin)→ link=dubbeltje dubbeltje -
5 beklemd
-
6 steken
-
7 schip
♦voorbeelden:schoon schip met iets maken • 〈 verwerpen〉 rejeter qc.; 〈m.b.t. vroegere ideeën〉 faire table rase de qc.een schip van stapel doen lopen • lancer un navireeen schip lichten • renflouer un navireschip in nood • navire en détresseeen schip voor de grote vaart • un (bateau) long-courrierin het schip zitten • être coincé -
8 beklemd raken tussen
beklemd raken tussen -
9 ergens in blijven steken
ergens in blijven stekenêtre coincé qp. -
10 geen kant meer op kunnen
geen kant meer op kunnen -
11 gemangeld worden
gemangeld worden -
12 in het schip zitten
in het schip zitten -
13 knel zitten
knel zitten -
14 mangelen
-
15 klem
klem1〈de〉♦voorbeelden:uit de klem raken • se dépêtrer d'une situationmet klem vragen • adjurer (de)→ link=voetangel voetangel¶ iemand de klem op de neus zetten • mettre qn. au pied du mur————————klem21 coincé♦voorbeelden:klem zetten • coincerik zit klem • je suis coincé
См. также в других словарях:
Être coincé — ● Être coincé avoir des difficultés financières momentanées ; être mal à l aise dans sa façon d être, être bloqué … Encyclopédie Universelle
être coincé — ● Être coincé avoir des difficultés financières momentanées ; être mal à l aise dans sa façon d être, être bloqué … Encyclopédie Universelle
coincé — coincé, ée [ kwɛ̃se ] adj. • de coincer 1 ♦ Bloqué, immobilisé. Il est coincé au lit. 2 ♦ Fam. Mis dans l impossibilité d agir. Nous voilà coincés comme des rats. ♢ Complexé, inhibé. Il est complètement coincé, ce type ! Un air coincé. ⇒ constipé … Encyclopédie Universelle
être décontracté — ● être décontracté verbe passif Manifester une confiance en soi souvent excessive : Une allure décontractée. Être dépourvu de tout formalisme ; ne pas être guindé : Une tenue décontractée. ● être décontracté (synonymes) verbe passif Manifester… … Encyclopédie Universelle
Joseph Coince — Joseph Coincé Joseph Coincé, né en 1764 à Metz et mort le 10 mai 1833 à Laval, est un religieux français. Prêtre jésuite avant la Révolution, il émigre en Allemagne et exerçe son ministère dans une petite paroisse du côté de Munster où il… … Wikipédia en Français
Père Coincé — Joseph Coincé Joseph Coincé, né en 1764 à Metz et mort le 10 mai 1833 à Laval, est un religieux français. Prêtre jésuite avant la Révolution, il émigre en Allemagne et exerçe son ministère dans une petite paroisse du côté de Munster où il… … Wikipédia en Français
Joseph Coincé — Joseph Coincé, né en 1764 à Metz et mort le 10 mai 1833 à Laval, est un religieux français. Biographie Prêtre jésuite avant la Révolution, il émigre en Allemagne et exerce son ministère dans une petite paroisse du côté de Munster où il… … Wikipédia en Français
coincer — [ kwɛ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1773; de coin 1 ♦ Assujettir, fixer avec des coins. Coincer des rails. Par ext. ⇒ bloquer, immobiliser, serrer. Coincer une bouteille entre deux paquets. Être coincé sous les décombres. Pronom. Ce mécanisme … Encyclopédie Universelle
familier — familier, ière [ familje, jɛr ] adj. et n. • XIIe; lat. familiaris 1 ♦ Vx Qui est considéré comme faisant partie de la famille. « Mes plus familiers amis » (La Bruyère). ♢ N. m. Mod. Personne qui est considérée comme un membre de la famille, qui… … Encyclopédie Universelle
Mangetout — Pour les articles homonymes, voir Mangetout (homonymie). Mangetout Personnage de fiction apparaissant dans … Wikipédia en Français
COINCER — v. tr. Fixer avec des coins. Coincer des rails. Par extension, il signifie Serrer, mettre dans l’impossibilité de se mouvoir. Vous m’avez coincé entre votre voiture et le trottoir. Fig. et fam., être coincé, être mis dans l’impossibilité d’agir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)